Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Poljski-Engleski - Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...
Text
Submitted by
steve-b121
Source language: Poljski
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?
Smalznego na sniadanko calusa w usteczka. pa
Remarks about the translation
Hi, can someone translate this as I think my wife is having an affair but I cant read polish.
Title
breakfast
Translation
Engleski
Translated by
Weronika
Target language: Engleski
Good morning family, I guess you have already got up. Enjoy your breakfast, lots of kisses. bye
Validated by
lilian canale
- 15 February 2009 14:28