Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...
Teksti
Lähettäjä steve-b121
Alkuperäinen kieli: Puola

Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?
Smalznego na sniadanko calusa w usteczka. pa
Huomioita käännöksestä
Hi, can someone translate this as I think my wife is having an affair but I cant read polish.

Otsikko
breakfast
Käännös
Englanti

Kääntäjä Weronika
Kohdekieli: Englanti

Good morning family, I guess you have already got up. Enjoy your breakfast, lots of kisses. bye
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Helmikuu 2009 14:28