Käännös - Puola-Englanti - Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?... | | Alkuperäinen kieli: Puola
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie? Smalznego na sniadanko calusa w usteczka. pa | | Hi, can someone translate this as I think my wife is having an affair but I cant read polish. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Good morning family, I guess you have already got up. Enjoy your breakfast, lots of kisses. bye |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Helmikuu 2009 14:28
|