ترجمه - لهستانی-انگلیسی - Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گپ زدن - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?... | | زبان مبداء: لهستانی
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie? Smalznego na sniadanko calusa w usteczka. pa | | Hi, can someone translate this as I think my wife is having an affair but I cant read polish. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Good morning family, I guess you have already got up. Enjoy your breakfast, lots of kisses. bye |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 15 فوریه 2009 14:28
|