Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?...
Текст
Публікацію зроблено
steve-b121
Мова оригіналу: Польська
Dziendobry rodzinko chyba juz wstalyscie?
Smalznego na sniadanko calusa w usteczka. pa
Пояснення стосовно перекладу
Hi, can someone translate this as I think my wife is having an affair but I cant read polish.
Заголовок
breakfast
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Weronika
Мова, якою перекладати: Англійська
Good morning family, I guess you have already got up. Enjoy your breakfast, lots of kisses. bye
Затверджено
lilian canale
- 15 Лютого 2009 14:28