Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Engleski - O cachorro está com fogo no rabo.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Humor - Humor
Title
O cachorro está com fogo no rabo.
Text
Submitted by
Érick Smaniotto
Source language: Portugalski brazilski
O cachorro está com fogo no rabo.
Title
The dog is overactive
Translation
Engleski
Translated by
goncin
Target language: Engleski
The dog is overactive
Remarks about the translation
"Com fogo no rabo" (lit.: "having one's tail on fire") is a Brazilian idiom usually aplied to misbehaving and overactive children.
Validated by
Tantine
- 2 February 2009 16:12