Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Bugarski - İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Title
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Text
Submitted by
Jivot
Source language: Turski
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Remarks about the translation
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen
Title
Човек Ñ‚Ñ€Ñбва по-чеÑто...
Translation
Bugarski
Translated by
FIGEN KIRCI
Target language: Bugarski
Човек Ñ‚Ñ€Ñбва по-чеÑто да Ñе люби Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ/любимата.
Remarks about the translation
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)
буквалниÑÑ‚ ÑмиÑъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук Ñе има предвид 'по-чеÑто'
Validated by
ViaLuminosa
- 18 February 2009 13:10
Last messages
Author
Message
18 February 2009 12:45
ViaLuminosa
Number of messages: 1116
Да Ñе "любуваш Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ" не е израз на българÑки език. Има "любувам Ñе на любимиÑ/ата" и "Ð»ÑŽÐ±Ñ Ñе Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ/ата".
18 February 2009 13:02
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
имах в предвид 'люби', и Ñама Ñе учудих как така Ñъм го напиÑала ??? мерÑи за поправката!