Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Italijanski - Sei famosa
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Daily life
Title
Sei famosa
Text to be translated
Submitted by
vivident
Source language: Italijanski
Sei famosa: anche Beckam porta la tua foto. Complimenti.
Remarks about the translation
anke kelimisenin anlamını bulamadım ve ayrıca complimenti complemento mu oluyo?
Edited by
lilian canale
- 22 February 2009 16:34
Last messages
Author
Message
22 February 2009 15:41
lilian canale
Number of messages: 14972
Does this need edits?
CC:
Efylove
22 February 2009 16:01
Efylove
Number of messages: 1015
I think it needs puntuaction ( "Sei famosa. or Sei famosa:" ) and "anke" should be "anche" ("anke" is a SMS/email form).
22 February 2009 16:35
lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks Efylove.