Translation - Engleski-Turski - effective instructional leadershipCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Education  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | effective instructional leadership | | Source language: Engleski
the restructuring of schools to empower teachers to implement school-based shared decision making has resulted |
|
| | | Target language: Turski
Okul-tabanlı ortaklaşa karar alma uygulaması için öğretmenlere yetki verme hususunda okulların yeniden yapılandırılması sonuçlandı(rıldı). | Remarks about the translation | before editing: "okul tabanlı ortaklaşa karar çıkarma uygulayışında, okulların öğretmenlere yetki vermesinin sınırlandırılması hususunda yapılan yeni düzenlemeler sonuçlandı." |
|
Validated by handyy - 16 June 2009 15:34
Last messages | | | | | 13 June 2009 19:23 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Bencebir çevirin hemen hemen doğru, eline sağlık ama bazı noktalarda düzenlemeler yapmak gerekiyor. Bence çeviri şu şekilde olursa daha doğru olacak:
"Okul-tabanlı ortaklaşa karar alma uygulaması için öğretmenlere yetki verme hususunda okulların yeniden yapılandırılması sonuçlandı(rıldı)."
Ne dersin? | | | 18 June 2009 10:48 | | | Doğrusu o olmalı, haklısınız.
Teşekkür ederim. | | | 18 June 2009 12:56 | |  handyyNumber of messages: 2118 | |
|
|