Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Grcki - Are you proud of who I am? If I had just one...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song
Title
Are you proud of who I am? If I had just one...
Text
Submitted by
Bacardi87
Source language: Engleski
Are you proud of who I am?
If I had just one more day
I would tell you
How much that I miss you
Since you've been away!
I would like to get just one more chance
To look into your eyes
And see you're looking back!
Remarks about the translation
Das ist der Song "Hurt" von Christina Aguilera
Title
Είσαι πεÏήφανος για το ποιός είμαι; Αν είχα μιά μόνο...
Translation
Grcki
Translated by
AspieBrain
Target language: Grcki
Είσαι πεÏήφανος γι' αυτό που είμαι;
Αν είχα μόνο μια μÎÏα ακόμα
Θα σου Îλεγα
Πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις
Απο τότε που Îφυγες!
Θα ήθελα απλώς να είχα μια ακόμη ευκαιÏία
Îα κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
Και να δω να με κοιτάς κι εσÏ!
Validated by
reggina
- 22 September 2009 16:22
Last messages
Author
Message
5 August 2009 10:27
bouboukaki
Number of messages: 93
Είσαι πεÏήφανος/η γι'αυτό που είμαι;
Αν είχα μόνο μια μÎÏα ακόμα
Θα σου Îλεγα
Πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις
Από τότε που Îφυγες!
ΜακάÏι να είχα μόνο μία ευκαιÏία ακόμα
Îα κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
Και να δω να με κοιτάς κι εσÏ!
6 August 2009 20:24
AspieBrain
Number of messages: 212
It sounds better in a few parts. Thank you bouboukaki
11 August 2009 10:22
kiparisia
Number of messages: 2
Es-tu fier de moi?
Si j'avais seulement un jour de plus
Je te dirais
Combien tu m'as manqué
Depuis que tu es parti!
Je voudrais avoir une occasion encore
De te regarder dans les yeux
Et de voir que toi aussi tu me regardes!
21 September 2009 15:59
marinagr
Number of messages: 24
Είσαι πεÏήφανος από αυτό που είμαι;
Αν είχα μία μόνο ακόμη μÎÏα
Θα σου Îλεγα
πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις από τότε που Îφυγες!
Θα ήθελα μόνο να είχα ακόμη μία ευκαιÏία
να κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
και να δω πως και ÎµÏƒÏ Î¼Îµ κοιτάς!
21 September 2009 23:23
AspieBrain
Number of messages: 212
there is only a typo that I just noticed in the Greek translation I did, where πεÏίφανος should be πεÏήφανος