Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Griechisch - Are you proud of who I am? If I had just one...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied
Titel
Are you proud of who I am? If I had just one...
Text
Übermittelt von
Bacardi87
Herkunftssprache: Englisch
Are you proud of who I am?
If I had just one more day
I would tell you
How much that I miss you
Since you've been away!
I would like to get just one more chance
To look into your eyes
And see you're looking back!
Bemerkungen zur Übersetzung
Das ist der Song "Hurt" von Christina Aguilera
Titel
Είσαι πεÏήφανος για το ποιός είμαι; Αν είχα μιά μόνο...
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
AspieBrain
Zielsprache: Griechisch
Είσαι πεÏήφανος γι' αυτό που είμαι;
Αν είχα μόνο μια μÎÏα ακόμα
Θα σου Îλεγα
Πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις
Απο τότε που Îφυγες!
Θα ήθελα απλώς να είχα μια ακόμη ευκαιÏία
Îα κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
Και να δω να με κοιτάς κι εσÏ!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
reggina
- 22 September 2009 16:22
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 August 2009 10:27
bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
Είσαι πεÏήφανος/η γι'αυτό που είμαι;
Αν είχα μόνο μια μÎÏα ακόμα
Θα σου Îλεγα
Πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις
Από τότε που Îφυγες!
ΜακάÏι να είχα μόνο μία ευκαιÏία ακόμα
Îα κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
Και να δω να με κοιτάς κι εσÏ!
6 August 2009 20:24
AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
It sounds better in a few parts. Thank you bouboukaki
11 August 2009 10:22
kiparisia
Anzahl der Beiträge: 2
Es-tu fier de moi?
Si j'avais seulement un jour de plus
Je te dirais
Combien tu m'as manqué
Depuis que tu es parti!
Je voudrais avoir une occasion encore
De te regarder dans les yeux
Et de voir que toi aussi tu me regardes!
21 September 2009 15:59
marinagr
Anzahl der Beiträge: 24
Είσαι πεÏήφανος από αυτό που είμαι;
Αν είχα μία μόνο ακόμη μÎÏα
Θα σου Îλεγα
πόσο Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¿Ï… λείπεις από τότε που Îφυγες!
Θα ήθελα μόνο να είχα ακόμη μία ευκαιÏία
να κοιτάξω μÎσα στα μάτια σου
και να δω πως και ÎµÏƒÏ Î¼Îµ κοιτάς!
21 September 2009 23:23
AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
there is only a typo that I just noticed in the Greek translation I did, where πεÏίφανος should be πεÏήφανος