Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Engleski - Wolf von Kalckreuth

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiEngleski

Category Free writing - Culture

Title
Wolf von Kalckreuth
Text
Submitted by nidaladaileh
Source language: Nemacki

Er war der älteste Sohn des Malers Leopold Graf von Kalckreuth und der Bertha Gräfin Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth galt als vielversprechender Lyriker.

Title
Wolf von Kalckreuth
Translation
Engleski

Translated by jedi2000
Target language: Engleski

He was the eldest son of the painter Leopold Graf von Kalckreuth and the countess Bertha Yorck von Wartenburg. Wolf Kalckreuth was considered a promising lyric poet.
Validated by Lein - 16 October 2009 13:05





Last messages

Author
Message

13 October 2009 18:39

Lein
Number of messages: 3389
Hi Jedi2000,
Looks like a good translation to me! The only thing I would like to change is oldest -> eldest. Would you agree?
(Take a look here)

13 October 2009 19:31

Lein
Number of messages: 3389
Ah, sorry, one more thing (thanks to Lilian for notifying_) - He was considered a promising lyric poet (not as)
(compare here under the heading "but not all brains are alike" Sorry, I couldn't find a proper grammar site quickly.