Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Svedski-Latinski - Syster är ett annat ord för bästa vän
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - LJubav / Prijateljstvo
Title
Syster är ett annat ord för bästa vän
Text
Submitted by
sofie89a
Source language: Svedski
Syster är ett annat ord för bästa vän
Title
Soror nomen alterum pro amica est
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Soror nomen alterum pro amica est
Remarks about the translation
Brige from Pia (and gamine):
"Sister is another word for best friend"
Thank you, my CucuSisters!!! ;-)
Validated by
Efylove
- 1 October 2009 10:02
Last messages
Author
Message
30 September 2009 10:50
Efylove
Number of messages: 1015
Isn't better to pur directly "pro amica"?
You use "soror" for a woman, after all...
30 September 2009 15:25
Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, you're right.