ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Syster är ett annat ord för bästa vän
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Syster är ett annat ord för bästa vän
テキスト
sofie89a
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Syster är ett annat ord för bästa vän
タイトル
Soror nomen alterum pro amica est
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Soror nomen alterum pro amica est
翻訳についてのコメント
Brige from Pia (and gamine):
"Sister is another word for best friend"
Thank you, my CucuSisters!!! ;-)
最終承認・編集者
Efylove
- 2009年 10月 1日 10:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 30日 10:50
Efylove
投稿数: 1015
Isn't better to pur directly "pro amica"?
You use "soror" for a woman, after all...
2009年 9月 30日 15:25
Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, you're right.