Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Engleski - mi sto illudendo?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
mi sto illudendo?
Text
Submitted by
sissi91
Source language: Italijanski
mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE.
Title
Am I?
Translation
Engleski
Translated by
Lizzzz
Target language: Engleski
Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE.
Validated by
Tantine
- 9 March 2010 22:45
Last messages
Author
Message
5 March 2010 15:41
Tantine
Number of messages: 2747
Hi Lizzzz
Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:
"… to be what
no
other girl has been for you… LOVE."
Once you have edited, I will validate
Bises
Tantine
6 March 2010 02:02
Tantine
Number of messages: 2747
Hi Sissi
You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?
Bises
Tantine
9 March 2010 22:30
Lizzzz
Number of messages: 234
Done!
Sorry for my late edit.
9 March 2010 22:53
Tantine
Number of messages: 2747
No problem
It's validated
Bises
Tantine