Traducció - Italià-Anglès - mi sto illudendo?Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Italià
mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE. |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per Lizzzz | Idioma destí: Anglès
Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE. |
|
Darrera validació o edició per Tantine - 9 Març 2010 22:45
Darrer missatge | | | | | 5 Març 2010 15:41 | | | Hi Lizzzz
Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:
"… to be what no other girl has been for you… LOVE."
Once you have edited, I will validate
Bises
Tantine
| | | 6 Març 2010 02:02 | | | Hi Sissi
You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?
Bises
Tantine | | | 9 Març 2010 22:30 | | LizzzzNombre de missatges: 234 | Done! Sorry for my late edit. | | | 9 Març 2010 22:53 | | | No problem
It's validated
Bises
Tantine |
|
|