Traduko - Italia-Angla - mi sto illudendo?Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Italia
mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per Lizzzz | Cel-lingvo: Angla
Am I deluding myself? Who knows.... I want to follow my heart to reach you… to be what no other girl has been for you… LOVE. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 9 Marto 2010 22:45
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Marto 2010 15:41 | | | Hi Lizzzz
Basing myself on the accepted French version, there are a couple of mistakes in your translation, the end of which should read:
"… to be what no other girl has been for you… LOVE."
Once you have edited, I will validate
Bises
Tantine
| | | 6 Marto 2010 02:02 | | | Hi Sissi
You have asked for an admin to check the page, can you explain what the problem is and I will try and sort it out?
Bises
Tantine | | | 9 Marto 2010 22:30 | | | Done! Sorry for my late edit. | | | 9 Marto 2010 22:53 | | | No problem
It's validated
Bises
Tantine |
|
|