Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Turski - J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - LJubav / Prijateljstvo
Title
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Text
Submitted by
sirikit37
Source language: Francuski
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Remarks about the translation
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>
Title
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Translation
Turski
Translated by
chaatai77
Target language: Turski
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Validated by
Sunnybebek
- 4 April 2010 18:17