Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Francuski - J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - LJubav / Prijateljstvo
Title
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Text to be translated
Submitted by
sirikit37
Source language: Francuski
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Remarks about the translation
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>
Edited by
Francky5591
- 15 March 2010 10:06
Last messages
Author
Message
15 March 2010 09:35
Francky5591
Number of messages: 12396
"...que
tu
ressen
s
..."
15 March 2010 09:47
sirikit37
Number of messages: 7
merci, j'avais un doute
15 March 2010 09:50
Francky5591
Number of messages: 12396
Pas de quoi.
Un tuyau : Lorsque vous avez un doute, tapez simplement dans votre barre de recherche "conjugaison du verbe" + le verbe à l'infinitif, et vous aurez la conjugaison du verbe demandé à tous les temps (comme vous pouvez le voir au lien ci-dessus)
Bonne journée!