Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Turkki - J'ai besoin de savoir ce que tu ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Teksti
Lähettäjä sirikit37
Alkuperäinen kieli: Ranska

J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Huomioita käännöksestä
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>

Otsikko
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Käännös
Turkki

Kääntäjä chaatai77
Kohdekieli: Turkki

Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 4 Huhtikuu 2010 18:17