Käännös - Ranska-Turkki - J'ai besoin de savoir ce que tu ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ranska](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turkki](../images/flag_tk.gif)
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys | J'ai besoin de savoir ce que tu ... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi. | | je parle de sentiments quand je dis "ressens" <edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit> |
|
| Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var. | | Kohdekieli: Turkki
Benim için ne hissettiğini bilmeye ihtiyacım var. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 4 Huhtikuu 2010 18:17
|