Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Engleski - ΈÏχεται λαίλαπα.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ΈÏχεται λαίλαπα.
Text
Submitted by
nighta0508
Source language: Grcki
ΈÏχεται λαίλαπα.
Remarks about the translation
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"
Title
Τhere is a hurricane coming.
Translation
Engleski
Translated by
User10
Target language: Engleski
Τhere is a hurricane coming.
Remarks about the translation
λαίλαπα= hurricane, tornado, large destructive fire. This expression is often used metaphorically: a really disastrous phenomenon will soon occur (either natural or economic).
Validated by
lilian canale
- 2 May 2010 17:41
Last messages
Author
Message
30 April 2010 02:03
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi User10,
"...
a
hurricane"
30 April 2010 08:49
User10
Number of messages: 1173
oops