Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Έρχεται λαίλαπα.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Έρχεται λαίλαπα.
Teksti
Lähettäjä nighta0508
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Έρχεται λαίλαπα.
Huomioita käännöksestä
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"

Otsikko
Τhere is a hurricane coming.
Käännös
Englanti

Kääntäjä User10
Kohdekieli: Englanti

Τhere is a hurricane coming.
Huomioita käännöksestä
λαίλαπα= hurricane, tornado, large destructive fire. This expression is often used metaphorically: a really disastrous phenomenon will soon occur (either natural or economic).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Toukokuu 2010 17:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Huhtikuu 2010 02:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi User10,

"... a hurricane"

30 Huhtikuu 2010 08:49

User10
Viestien lukumäärä: 1173
oops