Umseting - Grikskt-Enskt - ΈÏχεται λαίλαπα.Núverðandi støða Umseting
 Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | ΈÏχεται λαίλαπα. | | Uppruna mál: Grikskt
ΈÏχεται λαίλαπα. | Viðmerking um umsetingina | Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ" |
|
| Τhere is a hurricane coming. | | Ynskt mál: Enskt
Τhere is a hurricane coming. | Viðmerking um umsetingina | λαίλαπα= hurricane, tornado, large destructive fire. This expression is often used metaphorically: a really disastrous phenomenon will soon occur (either natural or economic). |
|
Síðstu boð | | | | | 30 Apríl 2010 02:03 | | | Hi User10,
"... a hurricane" | | | 30 Apríl 2010 08:49 | | | |
|
|