Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Farsi-Persijski jezik - می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Farsi-Persijski jezikEngleski

Category Song

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...
Text to be translated
Submitted by ×—×—
Source language: Farsi-Persijski jezik

می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره





Edited by lilian canale - 17 December 2010 21:38





Last messages

Author
Message

14 July 2010 23:57

iyyavor
Number of messages: 49
זה ממש לא תורכית. נראה לי פרסית אולי. תבקש שמישהו אירני יבדוק את זה

15 July 2010 10:09

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks iyyavor! I've set this request in stand-by until we can find out into which language this text was written.

Hi ghasemkiani, do you think this text is Farsi typed in Latin characters?

Thanks a lot!

CC: iyyavor ghasemkiani

15 July 2010 13:08

ghasemkiani
Number of messages: 175
Hi
Yes, this is a lyric in Persian.

15 July 2010 13:10

ghasemkiani
Number of messages: 175
The source text transliterated except the title
===============================================


می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره

15 July 2010 13:27

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks so much ghasemkiani!