Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Latinski - Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiEngleskiBugarskiLatinski

Category Thoughts

Title
Permite que os teus inimigos estejam longe de ti....
Text
Submitted by ninkavr
Source language: Portugalski brazilski

Permite que os teus inimigos estejam longe de ti. Se adquirir riquezas, podem ficar tuas para sempre. A tua beleza será como a de Apsara.Onde quer que tu vás, muitos te vão prestar atenção, vão-te servir e proteger, cercando-te de todos os lados.
Remarks about the translation
Apsara é uma deusa

Title
Tuis inimicis abs te longe abesse permitte...
Translation
Latinski

Translated by Aneta B.
Target language: Latinski

Tuis inimicis abs te longe abesse permitte. Si divitias adipisceris, in aeternum eas servare tibi licet. Forma tua ut Asparae erit. Ubi ubi is, a multis conspiceris, ei te sufficient et protegent, omnino te cingentes.
Remarks about the translation
"servare" or "tenere"
"is" or "vadis"
"forma tua" or "pulchritudo tua"
"cingentes" or "circumdantes"
<Aneta B.>
Validated by Aneta B. - 1 November 2010 00:40