Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Srpski-Engleski - gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Web-site / Blog / Forum
Title
gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Text
Submitted by
petrag45
Source language: Srpski
gde ti to uživaš? kafica bez mene
Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!
nego Å¡ta
Remarks about the translation
posting on one of my blogs.
Title
Coffee without me
Translation
Engleski
Translated by
markowe
Target language: Engleski
Where are you having all that fun? Coffee without me
My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!
I should think so!
Validated by
Lein
- 19 September 2011 11:50