Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Svedski - När jag blundar

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SvedskiEngleskiItalijanski

Category Song - Home / Family

Title
När jag blundar
Text to be translated
Submitted by alexfatt
Source language: Svedski

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Remarks about the translation
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.
26 March 2012 16:00





Last messages

Author
Message

1 April 2012 15:32

alexfatt
Number of messages: 1538
Hej Pia

Could you please explain what "Vi finns för varann" means?
In Italian it has been translated as "We live for each other", does this convey the meaning?

Tack på förhand!

CC: pias

1 April 2012 18:43

pias
Number of messages: 8113
Meaning is something like: We're here by each others side, we support each other. I think Lein's translation captures that well 'we are here for each other'. Someone else translated that row as 'We exist for each other' (SEE: http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-when-i-close-my-eyes.html-0)

Hope the explanation was clear enough, if not ask again!! .-)

1 April 2012 18:50

alexfatt
Number of messages: 1538
It's superclear! Thanks