Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Rumunski-Francuski - Este vorba despre articularea deficitară

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiFrancuski

Title
Este vorba despre articularea deficitară
Text
Submitted by iepurica
Source language: Rumunski

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Title
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Translation
Francuski

Translated by valkiri
Target language: Francuski

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Validated by Francky5591 - 13 February 2007 15:00





Last messages

Author
Message

13 February 2007 14:25

Francky5591
Number of messages: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 February 2007 14:55

valkiri
Number of messages: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 February 2007 15:01

valkiri
Number of messages: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.