Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Engleski - slaying with versus switching to.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Health / Medecine
Title
slaying with versus switching to.
Text to be translated
Submitted by
mistral
Source language: Engleski
slaying with versus switching to.
23 February 2007 19:59
Last messages
Author
Message
24 February 2007 02:32
kafetzou
Number of messages: 7963
"slaying" mi "staying" mi?
24 February 2007 12:08
mistral
Number of messages: 2
slaying.
24 February 2007 15:47
kafetzou
Number of messages: 7963
"slaying with" "onunla öldürmek", ama " staying with" "onunla kalmak" demek - emin misin? "slaying" de çok eski bir terim, ejderhalarla kullanılır ...
24 February 2007 17:49
mistral
Number of messages: 2
eminim, slaying. ilgin icin tesekkur ederim.