Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Spanski - olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiSpanskiPoljski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
olá querida,tudo bem?por aqui esta tudo em...
Text
Submitted by veronica Pinheiro
Source language: Portugalski brazilski

Olá querida,tudo bem?Por aqui está tudo em paz.Estou com muitas saudades.Como vai D.Dora?Quando passo em Boa Viagem lembro de vocês.Espero que não demorem a voltar aqui.Estarei esperando.Henrique fez boa viagem?Agora acabamos de verdade,é uma pessoa muito difícil,espero que seja feliz.Gostaria que estivesse aqui para conversarmos,mas infelizmente você está longe.Amo muito vocês.Beijos.
Remarks about the translation
acabamos=we stop dating

Title
Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en...
Translation
Spanski

Translated by pirulito
Target language: Spanski

Hola, querida. ¿Todo bien? Por aquí está todo en paz, estoy con mucha nostalgia. ¿Cómo está D. Dora? Los recuerdo cuando voy a Boa Viagem, espero que no tarden en volver aquí, estaré esperando. ¿Henrique tuvo un buen viaje? Ahora acabamos de verdad, es una persona muy difícil, espero que sea feliz, me gustaría que estuviera aquí para conversar, por desgracia está lejos. Los quiero mucho. Besos.
Remarks about the translation
Variación: ahora acabamos de verdad, ahora terminamos definitivamente (agora acabamos de verdade).
Validated by guilon - 9 July 2008 21:21