Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Poljski-Engleski - lubelskie;
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
lubelskie;
Text
Submitted by
manager
Source language: Poljski
lubelskie;
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Lublin
Translation
Engleski
Translated by
bonta
Target language: Engleski
Lublin
Remarks about the translation
This is a region in Poland.
Validated by
kafetzou
- 1 August 2007 04:12
Last messages
Author
Message
31 July 2007 17:21
kafetzou
Number of messages: 7963
Can we just say "from Lubelski", and then write in the remarks area "Lubelski is a region in Poland"?
31 July 2007 17:44
Francky5591
Number of messages: 12396
lubelskie
thanks bonta!
kafetzou's sugestion makes sense (since it will be precised in the comments in English)
Hoho, I said that and didn't read what was at this link before talking, so it is translatable either by "lubelskie region", or "Lublin region"