Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Text
Submitted by
TichaSilva
Source language: Greek
Αισθάνομαι την Îλλειψη κάτι για να ζήσω Îντονα
Title
I feel the need of something in order to live intensely
Translation
English
Translated by
kafetzou
Target language: English
I feel the need of something in order to live intensely
Remarks about the translation
This is a bit awkward in English. I think it means, "There's something missing in my life, so I cannot live it fully." It still sounds awkward, though.
Validated by
dramati
- 8 March 2008 18:54