Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese - yes

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese

Category Explanations

Title
yes
Text
Submitted by serseris
Source language: English Translated by kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Title
Sim
Translation
Portuguese

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portuguese

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Validated by Sweet Dreams - 3 October 2008 19:46





Last messages

Author
Message

1 October 2008 15:07

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 October 2008 15:26

Diego_Kovags
Number of messages: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 October 2008 19:44

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...