Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japanese-French - 思い入れ

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishFrench

Category Expression

Title
思い入れ
Text
Submitted by kan to
Source language: Japanese

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Remarks about the translation
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Title
Les mouvements d'un artisan
Translation
French

Translated by jedi2000
Target language: French

Sans mouvements inutiles, les gestes d'un artisan sont de l'art. Les statistiques sont utiles. Les organisations qui se développent par le travail d'équipe sont solides.
Validated by turkishmiss - 30 September 2009 00:37