Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Polish - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Text
Submitted by
Bachelorette
Source language: Danish
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Remarks about the translation
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Title
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Translation
Polish
Translated by
holutek
Target language: Polish
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Validated by
Edyta223
- 5 February 2010 20:42