Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Polnisch - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Text
Übermittelt von
Bachelorette
Herkunftssprache: Dänisch
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Titel
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Übersetzung
Polnisch
Übersetzt von
holutek
Zielsprache: Polnisch
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Edyta223
- 5 Februar 2010 20:42