Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Polaco - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Texto
Propuesto por
Bachelorette
Idioma de origen: Danés
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Nota acerca de la traducción
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Título
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Traducción
Polaco
Traducido por
holutek
Idioma de destino: Polaco
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Última validación o corrección por
Edyta223
- 5 Febrero 2010 20:42