Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Полски - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Текст
Предоставено от
Bachelorette
Език, от който се превежда: Датски
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Забележки за превода
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Заглавие
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Превод
Полски
Преведено от
holutek
Желан език: Полски
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
За последен път се одобри от
Edyta223
- 5 Февруари 2010 20:42