Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-French - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Text
Submitted by
Minny
Source language: Danish
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Remarks about the translation
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Title
Ne sois pas ébloui par l'éclat des ...
Translation
French
Translated by
gamine
Target language: French
Ne sois pas ébloui par l'éclat des autres
Sois-le par le tien.
Remarks about the translation
MO plus important que du mot à mot.
Validated by
Francky5591
- 3 February 2010 09:25