Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Polonais - Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Sol dig ikke i andres glans. Sol dig i din egen.
Texte
Proposé par
Bachelorette
Langue de départ: Danois
Sol dig ikke i andres glans.
Sol dig i din egen.
Commentaires pour la traduction
Aforisme
Der lægges mere vægt på betydningen end ordret oversættelse.
Titre
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Traduction
Polonais
Traduit par
holutek
Langue d'arrivée: Polonais
Niech Cię nie zachwyca blask innych, lecz Twój własny.
Dernière édition ou validation par
Edyta223
- 5 Février 2010 20:42