Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portuguese brazilian - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishDutch

Category Song

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Text to be translated
Submitted by Una Smith
Source language: Portuguese brazilian

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Remarks about the translation
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
Edited by Francky5591 - 17 April 2007 13:59





Last messages

Author
Message

16 April 2007 14:32

casper tavernello
Number of messages: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 April 2007 16:41

pirulito
Number of messages: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 April 2007 02:29

Una Smith
Number of messages: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 April 2007 11:32

casper tavernello
Number of messages: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day