Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Swedish - Tão rápidas como o canto de um rouxinol

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishSpanishPortuguesePortuguese brazilianSwedish

Category Poetry

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Text
Submitted by Artur_M
Source language: Portuguese brazilian Translated by thathavieira

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
Remarks about the translation
Ruiseñor: rouxinol

Title
Så snabbt som sång av näktergal
Translation
Swedish

Translated by sarava
Target language: Swedish

Så snabbt som sång av en näktergal,
Så varmt som, som vid regn på öknens sand
Endast dina ord visste hur det var att vara.
Validated by Porfyhr - 26 September 2007 23:39





Last messages

Author
Message

28 September 2007 02:25

sarava
Number of messages: 20
As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections.