Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-سوئدی - Tão rápidas como o canto de um rouxinol

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیاسپانیولیپرتغالیپرتغالی برزیلسوئدی

طبقه شعر، ترانه

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tão rápidas como o canto de um rouxinol
متن
Artur_M پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل thathavieira ترجمه شده توسط

Tão rápidas como o canto de um rouxinol,
Tão quentes como, como a chuva no deserto
Somente as tuas palavras sabiam ser.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ruiseñor: rouxinol

عنوان
Så snabbt som sång av näktergal
ترجمه
سوئدی

sarava ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Så snabbt som sång av en näktergal,
Så varmt som, som vid regn på öknens sand
Endast dina ord visste hur det var att vara.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 26 سپتامبر 2007 23:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 سپتامبر 2007 02:25

sarava
تعداد پیامها: 20
As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections.