Translation - Turkish-Bosnijas - SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...Current status Translation
Category Letter / Email - Love / Friendship Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M... | | Source language: Turkish
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA TEŞŞEKÜRLER | Remarks about the translation | |
|
| Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana | TranslationBosnijas Translated by lakil | Target language: Bosnijas
Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
| Remarks about the translation | This translation is intended for a female writting to a male individual. Male to female would be: Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
|
|
Validated by lakil - 22 November 2007 21:13
|