Traducerea - Turcă-Bosniac - SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M... | | Limba sursă: Turcă
SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M DOÄžUMGÃœNÃœMÃœ HATIRLADIÄžIN İÇİN SEN ÇOK ZEKÄ° BÄ°RÄ°SÄ°N BEN ÇOK ÅžANSLI BÄ°RÄ°YÄ°M AMA DOÄžUM GÃœNÃœMÃœ SENÄ°NLE KUTLAMAK Ä°STERDÄ°M BAÅžBAÅžA TEŞŞEKÃœRLER | Observaţii despre traducere | |
|
| Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana | TraducereaBosniac Tradus de lakil | Limba ţintă: Bosniac
Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
| Observaţii despre traducere | This translation is intended for a female writting to a male individual. Male to female would be: Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
|
|
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 22 Noiembrie 2007 21:13
|