Përkthime - Turqisht-Boshnjakisht - SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M...Statusi aktual Përkthime
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M DOÄžUMGÃœNÃœMÃœ HATIRLADIÄžIN İÇİN SEN ÇOK ZEKÄ° BÄ°RÄ°SÄ°N BEN ÇOK ÅžANSLI BÄ°RÄ°YÄ°M AMA DOÄžUM GÃœNÃœMÃœ SENÄ°NLE KUTLAMAK Ä°STERDÄ°M BAÅžBAÅžA TEŞŞEKÃœRLER | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana | PërkthimeBoshnjakisht Perkthyer nga lakil | Përkthe në: Boshnjakisht
Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
| Vërejtje rreth përkthimit | This translation is intended for a female writting to a male individual. Male to female would be: Volim te –puno! Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana Ti si vrlo pametna osoba Ja sam vrlo sretna osoba Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom liÄno Hvala
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 22 Nëntor 2007 21:13
|