Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-English - mesokombinat

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianEnglish

Category Free writing

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
mesokombinat
Text
Submitted by malkoto
Source language: Bulgarian

“Месокомбинат Русе” АД гр.Русе бул.Тутракан №5-Транжорна Ловеч

Title
Packing-house Rousse
Translation
English

Translated by Габриела
Target language: English

"Packing-house Rousse" Joint-stock company-city of Rousse,"Tutrakan avenue" #5-package department Lovech
Validated by dramati - 6 December 2007 13:45





Last messages

Author
Message

2 December 2007 07:47

nikatang
Number of messages: 3
The meaning is correct, however the name of the company shouldn't be translated; it should be trnascribed as "Mesokombinat Ruse" AD Rousse... As an example any German company in Bulgarian will be aither left as it is (in Latin) or it will be transcribed (in Cyrilic); furthermore it will also have GmbH instead of LTD at the end.

2 December 2007 12:58
I agree with nikatang's comment about my translation. The thing is, I was not sure about the name - if it is only Rousse or Mesokombinat Rousse.
I hope now after reading this comment, malkoto will have her translation correct.