| |
| |
| |
| |
235 Мова оригіналу Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte... Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte Menschen was! Aber egal, wir stehen ja dazu ne! Wollt nur noch mal sagen wie froh ich bin, das du immer für mich da bist und so. Aber so gehört sich das ja auch ne. Ist ja andersrum genauso. Also hab dich lieb. (Aber das weisst du ja schon) Deine Schwester Завершені переклади Kız KardeÅŸin | |
119 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni... seni sewmek 1 günahsa bin günah olsun askin beni öldürsede canin sag olsun wazgecemem artik sendenhaberin olsun benim bütün derdim sensin canim helaas kan ik de haakjes en dakjes boven en onder bepaalde letters niet plaatsen ik hoop dat het zo ook lukt b.v.d. Завершені переклади Als houden van jou één zonde is | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
44 Мова оригіналу Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien... Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité. Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde. Завершені переклади Chi visita un paese ignorandone la lingua... من يزور بلدا Ùˆ لا يأخذ لغتها بدون اعتبار Ùلم ... Quem visita um paÃs ... Quien visita un paÃs ignorando su idioma... He that visits a country... Som besöker ett land ... Quem visita um paÃs, ignorando a sua lÃngua, não... Diegene die een land bezoekt zonder de taal te kennen, heeft niets bezocht. Όποιος επισκÎπτεται μία χώÏα αγνοώντας τη γλώσσα της Ai që viziton një vend... Този който... Dilini bilmeden bir ülkeyi.. Cine vizitează o Å£ară dar îi ignoră limba, nu a vizitat nimic. Ko poseti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije... Кто поÑетил Ñтрану и не заинтереÑовалÑÑ ÐµÑ‘ Ñзыком, можено Ñказать, там и не был Den som besøker et land uten Ã¥ kjenne ...... Qui sine eius linguae notitia terram visitat, is nihil vidit. Kto odwiedza kraj bez znajomoÅ›ci... Som besøger et land... Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio Qui visita un paÃs.. Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét... המבקר ×‘×ž×“×™× ×” בלי לדעת ×ת שפתה... Tas, kuris aplanko Å¡alį Ð¥Ñл мÑдÑхгvйгÑÑÑ€ аÑлах Ñ…ÑÑ€Ñггvй 他访问了一个国家的网站 åƒè§€ä¸€å€‹åœ‹å®¶è‹¥å¿½ç•¥äº†é‚£åœ‹çš„語言,那就什麽也沒åƒè§€åˆ° Wer ein Land besucht... Kuka käy maassa | |
| |
209 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Bugun Newyork ıslak, birazda soÄŸuk..Evimin... Bugün Newyork ıslak, birazda soÄŸuk..Evimin camından dışarı bakıyorum..herkeste bir koÅŸuÅŸturmaca var..hayat hiç bitmeyecekmiÅŸ gibi..kuÅŸlar camın kenarında ısınmaya çalışıyor..gerçek dünyadan habersiz..keÅŸke hayat onların ki kadar saf ve temiz olsaydı.. Завершені переклади Today it is wet and a bit cold in New York. | |
| |
| |
374 Мова оригіналу herÅŸeyimdin sen türkçeyi çok iyi bilmediÄŸinden almanca anlatmak istedim.beni yanlış anladığını düşünüyorum.bu nedenle bi kerede almanca anlatmak istedim.beni umursamadığını düşündüm bu yüzden seni kaybetmektense arkadaÅŸ kalmak istedim.hiçbir zaman bitmesini istemedim.seninle mutlu ve huzurluydum ama sevmediÄŸini düşündüm ve bu konuda haklı çıktım.beni sevmediÄŸini kendinde söyledin.bunu senden duymak düşünmekten daha acıydı.bunları bilmeni istedim.seni hep sevicem Завершені переклади Ich wollte... | |