Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Боснійська - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІталійськаАрабськаПортугальська (Бразилія)ІспанськаАнглійськаШведськаПортугальськаГолландськаГрецькаАлбанськаБолгарськаТурецькаРумунськаСербськаРосійськаНорвезькаЛатинськаПольськаДанськаБоснійськаКаталанськаУгорськаДавньоєврейськаЛитовськаМонгольськаКитайська спрощенаКитайськаНімецькаФінська

Категорія Думки - Відпочинок / Мандри

Заголовок
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Пояснення стосовно перекладу
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Заголовок
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Боснійська

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Затверджено Francky5591 - 19 Жовтня 2009 12:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Жовтня 2009 19:06

MozakStrokavi
Кількість повідомлень: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 Жовтня 2009 23:10

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.