68 Мова оригіналу السلام عليكم ... السلام عليكم
ازيك ايه اخبارك
الØمد لله
منورين, تمام, كويس, مايك, سونج : single words, so I took them off the text. (06/23/francky) Завершені переклади Selam üzerinize olsun... | |
| |
160 Мова оригіналу Introdução A situação da hipertensão arterial na atualidade é preocupante, tornando-se um problema de saúde pública muito relevante. Sabemos que muitos jovens e adultos vêm desenvolvendo a hipertensão arterial. Завершені переклади Introduction Introducción | |
| |
| |
179 Мова оригіналу Short friendship text . Vil bare si vi setter veldig pris pÃ¥ vÃ¥r vennskap som har utviklet seg gjennom vÃ¥re Ã¥r i Alanya. Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.
Hilsen G., H., S. & C. Names (fem. + male) abbr. /pias 080721 Завершені переклади Petit texte d'amitié. Kısa dostluk mesajı | |
| |
57 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Jolene BEBEGIM, SENIN DEDIGIN GIBI: MUHTESEM OLMALIYIZ. SENI SEVIYORUM! Завершені переклади babe Jolene | |
| |
55 Мова оригіналу en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is... en vagyok itt te vagy ott akkor most hol is vagy??????vagyunk??:) Завершені переклади Ja sam ovde... Jag är här, du är där, Ich bin hier, du bist da, also, wo bist du denn? Wo sind wir? ja jestem tu ty jestes tam wiec gdzie teraz... Eu sunt aici, tu eÅŸti acolo, atunci, unde eÅŸti tu deci? Unde suntem noi? Je suis ici, tu es là , où es-tu alors?????? Où sommes-nous??:) | |
| |
| |
| |
| |
86 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,... Trebas mi, nedstajes mi, mogu ti reci volim te, al sve uzalud, kad ti volis drugu! Ostaje mi samo bol! Es geht um Liebe, dass ist alles was ich entziffern konnte Завершені переклади Ich brauche dich, ich vermisse dich, ... acı I need you, I miss you,... | |
| |
| |
| |