Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - DoÄŸum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Щоденне життя
Заголовок
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
Текст
Публікацію зроблено
selma123
Мова оригіналу: Турецька
Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
Пояснення стосовно перекладу
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz
Заголовок
Happy birthday!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Англійська
Happy birthday!
Wishing you a new beginning for every day and a happy ending for every night.
Затверджено
lilian canale
- 7 Серпня 2008 20:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Серпня 2008 19:07
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi lenab,
What about inverting the syntax from:
"Wishing you every day a new beginning and every night to have a happy ending."
to:
"Wishing you a new beginning (for) every (each) day and a happy ending (for) every (each) night."
6 Серпня 2008 23:02
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Yes Lilian, that's better. Thanks.